Hjem » Farmakologi » Farmakologiske termer
Farmakologiske forkortelser
Ikke nok med at farmakologien er begavet med ganske uforståelige præparatnavne, så er det også begavet med ganske mange forkortelser og termer. Ingen god side om farmakologi uden en oversigt over hyppigt anvendte, og hvad de rent faktisk betyder.
Og ingen god oversigt uden en god illustration. Her er mosaikken i gulvet ved indgangen til Den tragiske poets hus i Pompeii. “CAVE CANEM” står der, pas på hunden, og når man sætter cave for en patient, refererer man til den mosaik.
Når det kommer til alle andre forkortelser, er lægelatin desværre et værre miskmask, og jeg er simpelthen ikke sikker på, at nogen aner, hvad de enkelte ord faktisk dækker over. Pro.medicin.dk (link under kilder) har en ganske handy forkortelsesliste med betydning af forkortelserne også. Men tag for eksempel cresc., som de mener er en forkortelse for crescat. Det er tredje-persons ental, aktive subjunktive bøjning (subjunktive bøjninger udtrykker et ønske) af verbet cresco, der betyder at vokse. Men hvad så med deminuatur, som de skriver, at “dem.” dækker over: Det er trejde-persons ental, men passive subjunktive bøjning.
På angelsaksisk har man tilsyneladende ikke cresc, sep, cont og dem, men har til gengæld sig codes, som man bruger til at kommunikere til apoteket, og det er ekstremt veludviklet og mere end i Danmark.
Så her er mit bedste gæt på, hvad de forskellige forkortelser dækker over:
| Ord | Forkortelse | Forklaring |
| Recipe | rp. | Af recipio, der betyder at tage eller overtage. Jeg tror, det bruges i betydningen “at modtage”, sådan at apotekeren “modtager” en recept på medicin. Når man bruger recipe er det imperativ nutid og aktiv-bøjningen, altså “du skal tage”. |
| Seponat | sep. | Tredje persons ental subjunktiv passiv af sepono, der betyder at placere væk. Det vil sige, at seponat betyder noget i retning med “det skal puttes væk”. |
| Crescat | cresc. | Af cresco der betyder at vokse. |
| Deminuatur | dim. | Af deminuo, der betyder at mindske. |
| Continuetur | cont. | Af continuo, der betyder at fortsætte. |
| Pro necessitae | p.n. | Pro betyder efter, og necessitae behov, således efter behov. |
| Mane | — | Latin for morgen, afledt af manus, der betyder god, hvilket jo på mange måder er meget rigtigt. |
| Vesper | vesp. | Latin for aften. Formentlig af proto-indo-europæisk weksperos, der lyder farligt meget som Westeros, sagnlandet, hvor vinteren er på vej. |
| Nocte | — | Latin for nat. |
| Cave | — | Cave canem, pas på hunden, se illustration og tekst ovenfor. |
Kilder
Byskov & Reersted. Forkortelser og betegnelser. På pro.medicin.dk. Tilgået d. 27/8-24.
Wiktionary.